¡Ah! La ironía final: [yo mismo], una persona creativamente loca que finalmente obtiene el poder. Piénsalo: No cambié. La sociedad lo hizo. ¿Quién hubiera pensado que una universidad superior como RISD invitaría a un viejo inmundo como yo a poner el ejemplo a sus estudiantes? ¿Lo ven? Hay esperanza para todos.
Categoría: Traducciones
En las cenizas de Neal Cassady
El 17 de enero de 1971, un estudiante universitario de Pennsylvania escribió una carta buscando la ayuda del poeta beat … Más
El Manifiesto Riot Grrrl
Agosto, 1991. Olympia, Washington. El dueño de K Records organizó un festival donde el primer día todas las bandas estaban … Más
Este techo de Zinc, de Kei Miller
Kei Miller (1978, Kingston) es un poeta jamaicano lingüísticamente inventivo y erudito que vive y trabaja en el Reino Unido, … Más
Muerte y Fama: dos de los últimos poemas de Allen Ginsberg
Sábado cinco de abril. Uno de esos días de finales de los noventa en que uno se preguntaba de qué … Más
Réquiem por la muerte de un niño y otros poemas, de Rainer Maria Rilke
A Rainer Maria Rilke se le suele señalar como uno de los grandes poetas de la lengua alemana. Difícilmente habría … Más
No confíes en nadie mayor de 30 años, por Jerry Rubin
Así se puso de pie y habló Jack Weinberg, junto a dos mil personas en una manifestación del Movimiento de … Más
Himno a Lucifer, de Aleister Crowley
En este poema, Crowley expresa una visión extensa y apasionada sobre el significado de la vida, en términos de religión, … Más
Estrella de Ajenjo, un poema de la “Bruja Escarlata”
La reputación de Marjorie Cameron [La Bruja Escarlata] como artista creció después de su muerte. En 2006, su amigo Scott … Más
Terrorismo poético, por Hakim Bey
BAILES INCOMPRENSIBLES EN CAJEROS nocturnos. Despliegues pirotécnicos ilegales. Land-art, obras terrestres como bizarros artefactos alienígenas esparcidos en Parques Estatales. Allana … Más